Il mio portfolio

Una valigia che ho riempito con i miei progetti del cuore.

Interpretariato in un incontro di giustizia riparativa all’Università Cattolica di Milano

L'incontro degli incontri

Interpretariato in un incontro di giustizia riparativa all’Università Cattolica di Milano

Il primo progetto che ti racconto è quello di Claudia, professore associato di diritto penale all’Università Cattolica di Milano.

È un progetto del cuore perché abbiamo reso possibile il dialogo tra persone divise e al contempo unite dal dolore: vittime e responsabili della lotta armata e della violenza politica. Ognuno di loro ha potuto confrontarsi con il proprio “altro difficile” - per usare un’espressione di Claudia -, riflettere sulla propria storia e condividere riflessioni.

Scopri il progetto

Non dire gatto se finché non ce l'hai nel sacco

Interpretariato durante il processo di accreditamento della Facoltà di Medicina Veterinaria a Teramo

Il secondo è quello di Francesca, professore associato di Lingua e Traduzione Inglese presso l’Università di Teramo.

È un progetto del cuore perché - dopo ben due visite da parte della Commissione europea EAEVE - ho visto realizzato l’obiettivo della Facoltà di Medicina Veterinaria di ottenere il riconoscimento di facoltà accreditata secondo gli standard europei.

Scopri il progetto
Interpretariato durante il processo di accreditamento della Facoltà di Medicina Veterinaria a Teramo

METTIAMO LE ALI AL TUO PROGETTO

Vuoi che sia io a dare voce alle tue parole in italiano, inglese e spagnolo o a tradurre i tuoi testi per il pubblico italiano?

Non sai quale tipologia di interpretazione scegliere per il tuo evento in più lingue e vuoi farmi delle domande?

Vuoi ricevere un preventivo?

Compila il modulo o prenota una consulenza gratuita. Raccontami il progetto che vuoi realizzare e capiremo insieme di cosa hai bisogno.

Quando rispondo?

Puoi contattarmi quando vuoi, ma rispondo solo dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00, festivi esclusi.

Cerco sempre di rispondere nel più breve tempo possibile, di solito entro 24 ore, e quando sono fuori ufficio o in vacanza riceverai una risposta automatica.

Contatta Laura Cavalli interprete e traduttrice



    Per cosa mi scrivi?




    (*campi obbligatori)

    Sono Laura Cavalli e mi occupo di interpretariato e traduzione in italiano, inglese e spagnolo per persone di lingue e culture diverse che vogliono condividere conoscenze, storie ed esperienze e ampliare i propri orizzonti.

    Inglese-italiano e viceversaSpagnolo-italiano e viceversa
    © 2024 Laura Cavalli - Interprete e traduttrice | Bellaria-Igea Marina (Rimini) | P.IVA 04640240406
    Privacy Policy & Notice | Aggiorna preferenze cookie | Brand & Web design Miel Café Design | Credits
    magnifiercrossmenuchevron-upchevron-down