El primer proyecto que quiero contarte es el de Claudia, profesora asociada de Derecho Penal en la Universidad Católica de Milán.
Es uno de mis proyectos del corazón porque hicimos posible el diálogo entre personas que vivían separadas y al mismo tiempo unidas por el dolor: víctimas y responsables de la lucha armada y de la violencia política. Cada uno de ellos tuvo la oportunidad de entrar en contacto con su «contraparte difícil» —por usar una expresión de Claudia— y de reflexionar sobre su historia y compartir sus reflexiones.
El segundo es el de Francesca, profesora asociada de Lengua y Traducción Inglesa en la Universidad de Téramo.
Es otro de mis proyectos del corazón porque —después de nada menos que dos visitas por parte del Comité Europeo EAEVE— vi cumplirse el objetivo de la Facultad de Medicina Veterinaria de verse reconocida como facultad acreditada de acuerdo con las normas europeas.
¿Quieres que sea yo quien dé voz a tus palabras en italiano, inglés y español o quien traduzca tus textos para el público italiano?
¿No sabes qué tipo de interpretación elegir para un evento en varios idiomas y quieres hacerme algunas preguntas?
¿Quieres recibir un presupuesto?
Rellena el formulario que aparece a continuación o reserva una consulta gratuita. Cuéntame el proyecto que deseas realizar y veremos juntos lo que necesitas.
Puedes contactar conmigo cuando quieras, pero solo respondo de lunes a viernes desde las 9:00 hasta las 18:00, festivos excluidos.
Intento responder siempre lo antes posible, en 24 horas a más tardar. Si estoy fuera de la oficina o de vacaciones, recibirás una respuesta automática.
Soy Laura y soy intérprete y traductora. Me ocupo de interpretación y traducción en italiano, inglés y español para personas de diferentes idiomas y culturas que desean compartir conocimientos, historias y experiencias y ampliar sus horizontes.