Como intérprete y traductora trabajo en proyectos que tienen por protagonistas a las personas con su historia, su talento, su pasión y su deseo de cambio, cooperación y libertad.
Tanto si se habla de cine como de literatura, enogastronomía, música, danza o teatro, te ayudaré a comunicar con tu público internacional y con tus clientes y proveedores. Te expresarás en tu lengua materna y yo me ocuparé de traducir lo que digas: podrás hablar sobre ti, compartir tu pasión por lo que haces y reforzar tu relación con el público, pero también instaurar relaciones de colaboración gracias a una comunicación clara y exacta que fluye sin obstáculos.
¿Vas a celebrar un rito civil o religioso en Italia o en el extranjero para pronunciar el sí quiero con tu media naranja? Os acompañaré en los meses anteriores a la boda de manera que podáis delegar en mí todas las cuestiones lingüísticas. Al llegar el gran día estaré a vuestro lado para traducir los votos matrimoniales y favorecer la comunicación entre los invitados: todos podrán participar en este momento mágico trascendiendo los límites lingüísticos.
Si, en cambio, estás organizando un evento corporativo, no tendrás que preocuparte por no saber hablar en el idioma de tu interlocutor o no conocer bastante bien su cultura: traduciré vuestros diálogos, más o menos formales, y mediaré para conseguir que las diferencias culturales no sean un obstáculo, sino un instrumento para conoceros mejor.
Trabajando conmigo podrás dirigirte por fin a un público más amplio: a los turistas y viajeros italianos. Tu oferta, tus contenidos y tus textos no estarán disponibles solamente en inglés o en español, sino que resultarán accesibles al público italiano.
Soy Laura y soy intérprete y traductora. Me ocupo de interpretación y traducción en italiano, inglés y español para personas de diferentes idiomas y culturas que desean compartir conocimientos, historias y experiencias y ampliar sus horizontes.