SPANISH TO ITALIAN TRANSLATION

I translate your texts from Spanish to Italian faithfully and precisely respecting the text’s purpose and your style. Your Italian audience will not even realize they are reading a translated text. Cultural references will be made accessible to let all readers enjoy a clear, flowing, and pleasant read.

ES-IT Translation service

This is the right service for you if:

  • You manage a hotel, a glamping, or a transportation agency and want to offer your guests of every language a quality experience up to their expectations by translating the site and online booking system into Italian. 
  • You're a travel influencer and you want to use social media, travel blogs, and newsletters to grow a community around ethical tourism with translations that reflect your tone of voice and ensure consistent communication across channels. 
  • You organize outdoor sports and recreation and need to translate brochures and promotional materials with persuasive language that can elicits the same feelings in the Italian readers as it does in those who read it in its original language.
  • You're a tour operator or eco-sustainable travel agency and are looking for a translator specialized in travel to rely on for the translation of your many texts including vacation packages, catalogues, and guides, which recur regularly. 
  • You're a travel designer or travel organizer and want to inspire Italian travelers to visit the wonders of your country having the travel guides and itineraries translated by a translator who knows your language and culture as well as that of the audience you are addressing.
  • You love telling others about your ecotourism experiences and want share adventure travel tips with an Italian audience. But you're always in a hurry and want your translations to be done as quickly as possible.
Spanish Italian translation service

Or if...

You need an Italian translation of texts in the realms of film, food and wine, music, dance, or theatre such as film synopses, series pitches, scripts, data sheets, product descriptions, press releases, and so on.

HOW DOES IT WORK?

Spanish to Italian translation
Laura Cavalli Translation services

Contact me and tell me about your project with as much detail as possible (What’s the purpose of your texts and who are your target readers? Can you approximate when you need your translations completed?). If you send me your final texts, in Word (.doc) if possible, I can send you a free quote

Once you accept my quote, you send it back to me signed. After you send me any relevant material supporting the translation – to ensure terminological consistency with the previously translated texts – then I start translating.

During the estimate phase, we will agree on a delivery date by which you will receive the translated texts by email. I will deliver your translations as quickly as possible within the time needed to ensure top quality work, which means it has to be reviewed. 

Once you have received the translation by email, I will wait for your review. If necessary, within the following 7 working days, you can ask me to make small changes to the translation

If the project is completed and you realize you have other texts to be translated, send them to me and you’ll get a new quote. 

HAPPY CLIENTS

HOW MUCH DOES IT COST?

Every translation project is its own world because there are so many variables that come into play (How long is the text? Is it a long project? Is it urgent? Is it particularly technical?). To give you an idea, consider that:

  • A 1,000-word project starts from €110
  • A small project has a minimum cost of €50

These prices are general guidelines. When you contact me, I will assess the texts and listen to your needs to be able to send you an exact quote made to measure for you.

Good news, for large projects, you can pay in installments to make the expense easier to manage.

Are you wondering if it’s really worth translating your documents? Or are you thinking of trying your hand at the translation yourself because you “know a bit of Italian”? If translation is not your expertise and you want your readers to remember you and choose you – because they can access your content in their own language – entrust your project to a professional translator and make an investment that lasts over time to help you make your vision a reality.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Contact me as soon as you can to make sure I’m available. 

If you want to get a free quote and an estimate of the translation’s delivery date, be sure to attach the text to be translated. 

You can also contact me for urgent projects to be delivered (within 24-48 hours) or completed during weekends or holidays. Depending on the urgency, the translation will cost 10% to 30% more. 

I translate about 2,000 words a day, but the time it takes can vary from project to project. After the translation is done, I need to “let it sit” to then revise it with fresh eyes and correct any typos or errors. Only then is it ready to be delivered. 

Yes! I use software that lets me translate your text while maintaining its format and layout. 

No, discounts are not offered on my base rate because it includes the time I spend on revising the text and the option of discussing the text with me to provide feedback and possibly request changes

I also need specific working tools to provide a top-quality service. To ensure terminological consistency in your texts, maintain formatting and layout, and speed up translation and delivery times, I use software for which I pay an annual license. 

I apply discounts exclusively for projects – of varying sizes – that are sure to have a certain continuity. However, I can help by offering the option to pay in installments as I deliver the translations. 

If you send the document in formats other than Word (such as JPEG or PDF), I will need more time to transcribe it and format it, which entails an added cost. 

I issue an invoice at the end of the translation project with a due date of 30 days, by which you should pay by bank transfer the amount agreed upon in the quote.

For projects with a large volume of text, I ask for 20% advance payment. 

INCLUSIVE TEXTS FOR YOUR EXCLUSIVE EXPERIENCES

Don’t leave your potential Italian customers just day-dreaming of their trips. Attract them with texts in their native language to make them feel welcome.

When will I respond?

You can contact me whenever you want, and I will respond from Monday to Friday from 9:00 AM to 6:00 PM CEST, excluding holidays. 

I always try to answer as quickly as possible, generally within 24 hours. When I am out of the office or on vacation, you will get an automated response. 



    What do you need?




    (*mandatory fields)

    I'm Laura Cavalli and I interpret and translate Italian, English, and Spanish for people who want to reach across languages and cultures to share knowledge, stories, and experiences, expanding their horizons.

    ENGLISH TO ITALIAN AND ITALIAN TO ENGLISH SPANISH TO ITALIAN AND ITALIAN TO SPANISH
    © 2024 Laura Cavalli - Interpreter & Translator | Rimini (Italy) | VAT 04640240406
    Privacy Policy & Notice | Update cookie preferences | Brand & Web design Miel Café Design | Credits
    map-markermagnifiercrossmenuchevron-upchevron-down